Поделиться новостью —

Читайте также

27 Марта 2024

Вспоминая Виктора Титова

26 Марта 2024

«Ленфильм-дебют» продлевает прием заявок

26 Марта 2024

«Последняя цена» стала абсолютным триумфатором кинофестиваля «Дух огня»

К списку новостей

Рэйф Файнс на «Ленфильме»

01 Декабря 2016

Сегодня «Ленфильм» посетил легендарный британский актер — Рэйф Файнс, известный по фильмам о Гарри Поттере, а также «Список Шиндлера», «007: Спектр» и «Отель «Гранд Будапешт» и другим.

Актер прибыл в Санкт-Петербург в качестве почетного гостя V международного культурного форума и вместе с Федором Бондарчуком открыл конференцию «Русское кино глазами иностранцев» в киноцентре студии.

Приветствуя гостей, актер отметил, что очень уважительно относится к русской культуре, рассказал о своем новом проекте про Рудольфа Нуриева и поблагодарил всех за приглашение на форум:

«Каждый человек обладает собственным, совершенно уникальным культурным опытом. Он формируется под действием многих факторов: нашими родителями, языковой средой, детскими воспоминаниями, тем, что нам знакомо и тем что не знакомо, неведомо, загадочно. Когда я был ребенком и видел фотографии, связанные с Россией – а на них были изображены эпохальные события, в частности, революция, исторические персонажи, удивительные и загадочные пейзажи – я почувствовал, что существует другое место, другое пространство и нечто другое – другой опыт и другая история, которую я хотел бы узнать. Не знаю почему, но когда я был молодым, моя мама дала мне книгу Станиславского. По-английски она называется «Актер готовится». Вероятно, в то время я еще был слишком молод, чтобы оценить всю глубину этого выдающегося труда. Но когда я стал студентом, я обращался к этой книге очень часто, я даже скажу, она стала мне, как Библия. Когда театр Маяковского приехал на гастроли в Лондон, в 1987 году, русские актеры играли в нашем национальном театре, где я в то время работал. Я увидел именно то, что я считал прекрасным, ясным, естественным – чистой актерской игрой. Как мне казалось, это именно то, к чему стремился Станиславский. Я сегодня рассказываю об этом, потому что хочу поделиться с вами своим первым профессиональным опытом, а также моментом, когда я сознательно присоединился к русской культуре. Для меня в слове «культура» есть нечто формальное. Поэтому я считаю, что смысл этого понятия можно обсуждать. Я считаю, что культура или искусство опирается на духовное осознание. Когда я смотрел пьесу, которую играли молодые актеры, я был поражен, как они в нее вовлечены. Я невольно расчувствовался, и у меня появилось стремление подняться до их уровня одухотворенности. Первый русский фильм, который я увидел – «Война и мир» Сергея Бондарчука. Его передавали по английскому телевидению. Я помню как взрослые, которые были в это время вокруг меня, высказывали восхищенные замечания, и как мой папа был впечатлен масштабами и постановкой съемок Бородино. В то время мне было лет 9 или 10, и я, конечно, еще всего этого понять не мог. Но через много лет я организовал показ этого фильма в Лондоне и пригласил небольшую группу своих друзей. Мероприятие прошло очень успешно, и затем я организовал показ фильма 1965 года – «Братья Карамазовы». Затем мы смотрели вместе «Преступление и наказание» Кулиджанова, «Гамлет» Козинцева. Можно сказать, все эти показы превратились в маленький, частный фестиваль русских фильмов. Когда я был студентом, я помню, как смотрел «Броненосец «Потемкин»» Эйзенштейна в нашем национальном кинотеатре. Я помню, как меня поразил фильм Тарковского «Ностальгия» и Сокурова «Мать и сын»… И еще фильмы – «Дама с собачкой», который меня тронул, «Баллада о солдате», «Летят журавли»… и множество других.

Обычно просмотр фильма, который приехал из другой страны – это взгляд вглубь души этой страны, ее духовной истории, боли и гордости. Я считаю, что такое откровение неизбежно заслуживает восхищения, может быть не всегда понимания, но эта открытость может породить любопытство, которое в последствии приведет нас и к взаимному пониманию. Меня, как зрителя, всегда увлекает возможность через кино увидеть, чем живут люди в другой стране, чем гордятся, ради чего готовы идти на жертвы. А особенно важно, когда ты понимаешь и разделяешь чувство юмора. Дух комедийности – это дружественная рука. Когда я сказал, что мне понравился русский фильм «Горько!» своим друзьям из России, они скривили лица и сказали, что этот фильм показывает наш народ, как сборище безобразных пьяниц. Я удивился и рассмеялся, потому что я точно знаю, что есть английская версия «Горько», ирландская версия «Горько» и, наверное, французская версия «Горько». Я не уверен, что способность напиться – это национальная черта исключительно русского народа.

Как Вы знаете, я даже осмелился в свое время сыграть в некоторых своих ролях русских: Онегина или Никитина в фильме Веры Глаголевой – «Две женщины». Пожалуйста, прошу меня простить за возможные неточные нюансы. Но эти проекты стали для меня чем-то особенно личным, а начались они просто с некоего осознания и понимания. Например, некоторые качества Евгения Онегина весьма свойственны англичанам.

Меня попросили сказать несколько слов еще об одном фильме, над которым я сейчас работаю. Какая-то часть меня пока не хочет говорить о нем публично, поскольку он еще находится на этапе подготовки. Знаете вы или нет, но я сейчас работаю над фильмом об очень молодом Рудольфе Нуриеве. История фильма – это зарисовка о его студенческой жизни в Ленинграде и неделях, проведенных им в Париже, в 1969 году. Когда маленький мальчик из Уфы понимает впервые, что другой мир сходит по нему с ума. В этом фильме будут также показаны какие-то моменты из его детства в Уфе. Мне кажется, эта тема стала мне интересной не только потому, что я большой любитель балета. А потому что если кто-то и смог, преодолев границы, преодолев культурные различия, выразить посредством выразительности искусства свое желание соединять людей – то это наверняка Нуриев. Меня исключительно трогает его взрывное желание воссоединиться.

Много лет назад я работал с французской актрисой Жульет Бинош. Однажды на площадке она ногой оттолкнула кусочек пластика, который был ее меткой в кадре, и сказала: «Ненавижу ограничения!». Я обожаю этот момент, потому что он выражает дух и желание разрушить все ограничения, узнать больше того, что мы думаем, что мы знаем. Я думаю, что именно сила и мощь русского кино меня сподвигла расширить мои собственные границы и пересмотреть какие-то взгляды.

Я очень рад и польщен присутствовать на этом форуме вместе с множеством выдающихся художников и практиков. А также просто любознательных людей, которые хотят узнать больше о кино. Находится в эпицентре поиска взаимопонимания. Мы живем в сложные времена, не только политические. Мы живем в цифровой век, который часто замыкает и разрушает нашу возможность проникнуть вглубь. И в этом смысле я считаю, что кинематографисты берут на себя ответственность показать нам нас самих – без страха и упрека. Мы не должны терять нашу веру в кино, которое может открыть нам нашу противоречивую и двусмысленную человеческую сущность. И честно продемонстрировать наши слабости, нашу силу и сложные болезненные перемены нашего века. Спасибо!»

Затем на «Ленфильме» господину Файнсу провели экскурсию по съемочным павильонам и показали музей с костюмами и реквизитом студии. Перед отъездом актер оставил памятную запись с благодарностью и надеждой на будущее сотрудничество в «Книге почетных гостей».

Предлагаем вашему вниманию видеозапись выступления Рэйфа Файнса на конференции “Русское кино глазами иностранцев”. За видео благодарим Андрея Кириллова.